Au sujet de l’accent sur le E Majuscule de CLÉMENCEAU.
Si l’acte de naissance de Clémenceau comporte un é, cet acte a était écrit à la main, par conséquent, il n’y a pas ambiguïté sur l’écriture du é.
Mais après consultation d’encyclopédie, du dictionnaire et d’internet, il n’y a pas d’accent sur le « e » de Clemenceau.
Pourquoi cette différence, je pense que « cmbill2 » a raison car ce nom a souvent été imprimé en majuscules par les linotypistes et avec le temps cet accent a disparu, mais il devrait être écrit CLÉMENCEAU comme sur l’ registre d’état civil que nous a envoyé Joël Chandelier.
Si vous avez dans votre village ou votre ville une rue, une place, un boulevard, « Georges Clémenceau » observez s’il y a l’accent sur le « e » et pour les Parisiens au rond-point des Champs Élysées, le monument à la mémoire du « Tigre » comment est écrit son nom ?
Pour ma part mon nom de famille s’écrit avec un É à la fin et j’insiste pour qu’il soit prononcé et je passerai sur la première lette qui est aussi mal prononcée, v au lieu de oua, mais ce n’est pas le sujet du moment.
A l’état civil et sur mon livret de famille l’accent a été rajouté de la manière suivante :
Comme il n’y avait pas de « É » sur les machines à écrire, les personnes de l’état civil procédaient comme suit :
Un retour arrière sur la lettre puis une action sur le rouleau de la machine pour effectuer un demi interligne et frappe de l’apostrophe au-dessus du E ce qui donne un É, mais l’apostrophe n’est pas incliné comme devrait être l’accent sur le E.
La photo jointe est un extrait de mon livret de famille pour concrétiser la frappe de l’accent au-dessus du E
Bien que ce soit un accent « écrit », J’y tiens à mon accent !
On n’imagine pas un Méridional perdre définitivement son accent « parlé » !
Amicalement
- Spoiler: